Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة مسلحة
Historie
Militär
Mathe
Geografie
astronomie & Weltraum
Zoologie
Politik
Medizin
Übersetzen Französisch Arabisch منطقة مسلحة
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
milicien (adj.) , {hist.}mehr ...
-
milice (n.) , {mil.}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
canton (n.) , {math.}مِنْطَقَة {رياضيات}mehr ...
-
bailliage (n.)mehr ...
- mehr ...
-
منطقة {جغرافيا}mehr ...
-
منطقة {جغرافيا}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
quartier (n.) , {Lieux et établissements}mehr ...
- mehr ...
-
boucler (v.)حَاصَر مَنْطِقَة {بِقُوَّات الشُّرْطَة}mehr ...
-
arrondissement (n.) , {Geografie}مِنْطِقَة إِدَارِيَّة {جغرافيا}mehr ...
-
écliptique (n.) , {astron.}مَنْطِقَة الْبُرُوج {فضاء وعلوم طيران}mehr ...
-
faune (n.) , {Zoo}حَيَوَاناتُ مِنْطَقَةٍ ما {عالم الحيوان}mehr ...
-
fief (n.) , {Pol}مِنْطَقَة النُّفُوذ {سياسة}mehr ...
-
zona Medداء المنطقة {زوستر}، طبmehr ...
-
zone érogène Medمنطقة غلمية طبmehr ...
Textbeispiele
-
Possibilité de la présence d'un sniper militaire dans les environs, armè d'un calibre 338, sniper Barett--محتمل وجود قناص عسكري في المنطقة مسلحٌ ببندقية قنص عيار 338
-
Conformément à cette politique, les prestataires doivent être traités, dans une zone de conflit armé international, comme des civils accompagnant les troupes et doivent s'abstenir de prendre part aux hostilités.ووفقا لهذه السياسة، ينبغي معاملة المتعاقدين في أي منطقة نزاع مسلح دولي، باعتبارهم مدنيين يرافقون القوات؛ ويجب عليهم ألا يشاركوا مباشرة في أعمال القتال.
-
Si les soldats du MODEL dans cette région ne paraissent pas armés, il est évident que les armes ne sont jamais très loin.وعلى الرغم من أن جنود حركة مناصرة الديمقراطية في ليبريا في هذه المنطقة غير مسلحين، فيما يبدو، من الجلي أن أسلحتهم مخبأة بصورة عامة في متناول أيديهم.
-
J'appelle également à la fin de la guerre en Iraq, en Palestine et au Soudan. Des enfants innocents paient le prix fort dans ces conflits.وتناشد مختلف القوى المتصارعة في المنطقة وقف الصراعات المسلحة واللجوء إلى الحوار لحل الخلافات والنزاعات، وتعزيز فرص التسامح وقيم السلام.
-
Il aurait également pris part à des affrontements avec des milices armées dans la région de djebel Moun [voir S/2004/947, par. 10 f)].واشتبكت أيضا مع مليشيات مسلحة في منطقة جبل موون (انظر S/2004/947، الفقرة 10 (و)).
-
Face au vide du pouvoir dans la région, plusieurs groupes armés ont commencé à agir à leur guise.وردا على فراغ السلطة في المنطقة، بدأت عدة جماعات مسلحة تتصرف بصورة مستقلة.
-
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.استأنفت اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المناقشات مع المليشيات المسلحة في المنطقة الغربية لغويغلو.
-
Elle s'est félicitée de la reprise des négociations d'Abuja entre le Gouvernement soudanais et les mouvements armés de la région.كما رحب الاجتماع باستئناف المفاوضات في أبوجا بين حكومة السودان والحركات المسلحة في المنطقة.
-
Une rébellion armée a été déclenchée en 2003 au Darfour, dans l'ouest du Soudan.فقد بدأ في غضون 2003 تمرد مسلح في المنطقة الغربية من دارفور بالسودان.
-
Violences commises par des commandos armés dans la région du Bas-Plateau Centralأعمال العنف التي يرتكبها مغاوير مسلحون في منطقة الهضبة الوسطى الصغرى